martes, 30 de marzo de 2010

"¿Qué mi madre es esto?"

Los españoles a veces exclaman esta expresión, para mostrar sorpresa o desagrado.

En realidad es más fácil de comprender para un extranjero, si lo escribimos así:

¿Qué (¡mi madre..!) es esto?


"¡Mi madre!" es una exclamación de sorpresa o desconcierto bastante habitual. En este caso, de la expresión "¡Mi madre! ¿Qué es esto?" surge una expresión nueva con las palabras en diferente orden : "¡¿Qué mi madre es esto?!"

Este orden de las palabras para formar una oración no es común. Pero ocurre en las expresiones de sorpresa o exclamación como ésta.

Después de "Qué" viene la exclamación o expresión de sorpresa , como por ejemplo "mi madre", "carajo", "narices", y después el resto de oración.

"¿Qué narices significa esto?"
"¿Qué carajo estás haciendo?"

¿Qué diferencia hay entre "je je" y "ja ja"?

"Je je" es una risa socarrona, un poco pícara, o bien una sonrisa; pero generalmente muestra que quien escribe "Je je" entiende una intención oculta de las palabras del otro, o algún dato ímplicito. Por eso, suele reflejar complicidad entre las personas que dialogan, y conocimiento mutuo de algún asunto.
"Ja ja" es una risa abierta y espontánea. Si los "ja ja" son muy numerosos como en "ja ja ja ja ja ja" es una expresión de una sonora carcajada.

Así, dos amigos podrían decirse:

-He ido a ver a Manuela

- Je, je ¿y qué tal? ¿Cómo siempre?

En este caso, el "je je" conllevaría que uno de los amigos sabe que Manuela es la chica que le gusta al otro, o bien es su jefa, o bien su ex mujer, o bien es conocida por ambos...pero, en cualquier caso, el hecho de verla implica "algo". Ver a Manuela despierta en el primer amigo una reacción habitual que el segundo amigo conoce. Con el "je je" podemos expresar el conocimiento de ese "algo" de forma socarrona y cómica.

¿Cuándo se utilizan las otras 3 variantes "ji ji", "ju ju" o "jo jo"?



"Ji ji" suele usarse cuando te ríes de algo de forma infantil, es una imitación de la risa de los niños. Este gato es una imagen clara de "ji ji ji". Así , podríamos decir:

-Ji ji ji, ¡por fin tengo vacaciones! ¡Todo el día sin hacer nada!


También, puede usarse en ocasiones similares a la del ejemplo anterior. Así:

-He ido a ver Manuela


-Ji ji, ¿y qué tal?


La diferencia es que como "ji ji" conlleva infantilismo, el conocimiento de la situación por parte del segundo amigo puede ser mayor que si dice " je je"; se permite reírse más de su amigo, tanto como lo haría un niño.
El "je je" en todo caso, es cordial y educado,pero el "ji ji" conlleva más conocimiento del asunto implícito en las palabras, y es más usado entre amigos. "Ji ji" es una expresión un poco pilla, como reiría un niño que hubiera hecho una travesura.

Los "ju ju" y "jo jo" se utilizan en situaciones en que el asunto es ya tremendo, es decir, importante, para darle más enfásis a la risa. Reflejan mayor malicia que "je je" y "ji ji". "Jo jo", es el más cruel, y su forma suavizada es "ju ju". Así podríamos decir:

-¡Jo jo jo, sabía que iban a echar a Juan del trabajo por acostarse con su secretaria!


O bien:

-Jo jo jo, ¿a qué no sabes que me han dicho? ¡La mujer del jefe está embarazada de otro hombre!


-Ju ju ju , ¡menuda vergüenza!